א הַלְלוּ-יָהּ:
הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה. 1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
ב יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם. 2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
ג מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבוֹאוֹ-- מְהֻלָּל, שֵׁם יְהוָה. 3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
ד רָם עַל-כָּל-גּוֹיִם יְהוָה; עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. 4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
ה מִי, כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ-- הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת. 5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת-- בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. 6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת, יָרִים אֶבְיוֹן. 7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
ח לְהוֹשִׁיבִי עִם-נְדִיבִים; עִם, נְדִיבֵי עַמּוֹ. 8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
ט מוֹשִׁיבִי, עֲקֶרֶת הַבַּיִת-- אֵם-הַבָּנִים שְׂמֵחָה:
הַלְלוּ-יָהּ. 9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.