Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 72


א לִשְׁלֹמֹה: אֱלֹהִים--מִשְׁפָּטֶיךָ, לְמֶלֶךְ תֵּן; וְצִדְקָתְךָ לְבֶן-מֶלֶךְ. 1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.


ב יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק; וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט. 2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.

ג יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָם; וּגְבָעוֹת, בִּצְדָקָה. 3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.

ד יִשְׁפֹּט, עֲנִיֵּי-עָם--יוֹשִׁיעַ, לִבְנֵי אֶבְיוֹן; וִידַכֵּא עוֹשֵׁק. 4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.

ה יִירָאוּךָ עִם-שָׁמֶשׁ; וְלִפְנֵי יָרֵחַ, דּוֹר דּוֹרִים. 5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.

ו יֵרֵד, כְּמָטָר עַל-גֵּז; כִּרְבִיבִים, זַרְזִיף אָרֶץ. 6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.

ז יִפְרַח-בְּיָמָיו צַדִּיק; וְרֹב שָׁלוֹם, עַד-בְּלִי יָרֵחַ. 7 Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.

ח וְיֵרְדְּ, מִיָּם עַד-יָם; וּמִנָּהָר, עַד-אַפְסֵי-אָרֶץ. 8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.

ט לְפָנָיו, יִכְרְעוּ צִיִּים; וְאֹיְבָיו, עָפָר יְלַחֵכוּ. 9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.

י מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים, מִנְחָה יָשִׁיבוּ;

מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא, אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ. 10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.

יא וְיִשְׁתַּחֲווּ-לוֹ כָל-מְלָכִים; כָּל-גּוֹיִם יַעַבְדוּהוּ. 11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.

יב כִּי-יַצִּיל, אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַ; וְעָנִי, וְאֵין-עֹזֵר לוֹ. 12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.

יג יָחֹס, עַל-דַּל וְאֶבְיוֹן; וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִׁיעַ. 13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.

יד מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס, יִגְאַל נַפְשָׁם; וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו. 14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.

טו וִיחִי-- וְיִתֶּן-לוֹ, מִזְּהַב שְׁבָא:

וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִיד; כָּל-הַיּוֹם, יְבָרְכֶנְהוּ. 15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.

טז יְהִי פִסַּת-בַּר, בָּאָרֶץ-- בְּרֹאשׁ הָרִים:

יִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹ; וְיָצִיצוּ מֵעִיר, כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ. 16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.

יז יְהִי שְׁמוֹ, לְעוֹלָם-- לִפְנֵי-שֶׁמֶשׁ, ינין (יִנּוֹן) שְׁמוֹ:

וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ; כָּל-גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ. 17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.

יח בָּרוּךְ, יְהוָה אֱלֹהִים--אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ. 18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.

יט וּבָרוּךְ, שֵׁם כְּבוֹדוֹ-- לְעוֹלָם:

וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ, אֶת-כֹּל הָאָרֶץ-- אָמֵן וְאָמֵן. 19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.

כ כָּלּוּ תְפִלּוֹת-- דָּוִד, בֶּן-יִשָׁי. 20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section