Leis para Yom Kippur 5783

Leis para Yom Kippur 5783

magal53
0
 

Leis para Yom Kippur 5783

Resumo das leis que pertencem ao dia mais sagrado e solene do ano judaico

Preparando-se para o Yom Kippur:
Ɖ um mandamento positivo da TorĆ” fazer teshuvĆ” a Hashem atravĆ©s da confissĆ£o ( viduy) das coisas que fizemos de errado e expressar arrependimento. Devemos tambĆ©m nos comprometer a nunca mais cometer esses pecados ( דב×Øים ל', ×Øמב"ם הל' ×Ŗשובה ).
Ɖ apropriado que cada um de nĆ³s faƧa uma lista dos pecados que ele se lembra de ter cometido no ano passado e dos maus traƧos que ele evidenciou (Rabbeinu Yona, Shaarei TeshuvĆ”) e os confesse durante as oraƧƵes do jejum.
Como se faz teshuvĆ”? Primeiro vem a percepĆ§Ć£o de que pecou, ​​depois confessa em palavras a Hashem, abandona o pecado e nĆ£o o repete neste momento - se arrepende cognitivamente, Ć© envergonhado emocionalmente e resolve nĆ£o repeti-lo no futuro (Mishne TorĆ”, Hilchot teshuvĆ”)
Para Mitzvot que sĆ£o Ben Adam LeMakom , uma pessoa deve confessar a Hashem e nĆ£o detalhar seus erros em relaĆ§Ć£o a outras pessoas ( יומא פו :)). No entanto, se seu pecado se tornou conhecido, ele deve deixar conhecido que ele fez teshuva por ele (Ra'avad, Hilchot Teshuva)
Para Mitzvot que sĆ£o Ben Adam LeChavero , uma pessoa deve confessar e pedir desculpas Ć  pessoa injustiƧada, bem como confessar e pedir desculpas a Hashem.
Se vocĆŖ feriu seu amigo e seu amigo nĆ£o estĆ” ciente disso - por exemplo, vocĆŖ falou Lashon Hara sobre ele - se o amigo nĆ£o vai se machucar mais por saber do pecado, vocĆŖ deve pedir desculpas a ele. Se vocĆŖ acha que seu amigo ficarĆ” ofendido e magoado por saber o que vocĆŖ fez, nĆ£o peƧa perdĆ£o ( ממשמעו×Ŗ המג"א ×Ŗ×Ø'ו, וכהב×Ø×Ŗ ×Ø' יש×Øאל הלנט ). deve haver compensaĆ§Ć£o e tudo deve ser feito para evitar danos contĆ­nuos.
Ɖ melhor ser rigoroso quando se trata de Kashrut durante Aseret Yemei Teshuva , por exemplo, vocĆŖ deve abster-se de comer לחם של נכ×Øי e חלב נכ×Øי .(pĆ£o cozido por nĆ£o-judeus e leite nĆ£o supervisionado por judeus) Isso tambĆ©m vale para aqueles que sĆ£o mais tolerantes com isso em todos os outros dias do ano ( ×Øאבי"ה בשם י×Øושלמי שב×Ŗ פ"ג ).
Erev Yom Kippur:
'Kapparot' - Muitos dos poskim conhecidos decidiram que Ć© melhor nĆ£o se envolver na prĆ”tica de Kapparot, pois pode haver alguma sugestĆ£o de idolatria ( ×Øמב"ן ו×Øשב"א בשו"×Ŗ ח"א שצה, וכן בשו"×¢ ×Ŗ×Øה ), embora seja nosso costume fazer Kapparot em uma galinha ou em dinheiro (Era costume de Rashi fazer Kapparot em um vegetal, mas nĆ£o devemos fazĆŖ-lo de forma diferente do que costumamos fazer. ( ×Øמ"א ומג"א) Pode-se usar um cartĆ£o de crĆ©dito/smartphone para o Kapparot depois de fazer uma doaĆ§Ć£o com ele, circulando-o sobre a cabeƧa como se fosse dinheiro.
Se alguĆ©m fizer kapparot com cartĆ£o de crĆ©dito/smartphone, deve dizer "ze haschum yelech litzdaka" – esse Ć© o valor que serĆ” doado para caridade.
Imergir no Mikve ou em uma fonte natural Ć© uma mitsvĆ” ( ×Øא"ש יומא פ"ח כד בשם ×Ø×”"ג ) - NĆ£o recitamos uma Bracha na imersĆ£o ( ×Øא"ש שם, שלא כ×Ø×”"ג ).
Se a imersĆ£o nĆ£o for possĆ­vel, um banho longo de 9 kabin (4 minutos de fluxo mĆ©dio de Ć”gua) Ć© um substituto aceitĆ”vel. Isso nĆ£o se aplica a mulheres cuja imersĆ£o ritual Ć© para fins de pureza familiar e que devem ir a um micva kosher .
Ɖ um mandamento positivo da TorĆ” comer o mĆ”ximo que puder neste dia, especialmente iguarias ( יומא פא, ×Øא"ש שם, שו"×¢ ×Ŗ×Øד ומשנ"ב הק"א, ולא כ×Øמב"ם ). que explicam que a TorĆ” estĆ” tentando tornar o jejum mais fĆ”cil para nĆ³s com comida ( ב"ח ×Ŗ×Ø"ד ). e ).
Mincha Ć© davened cedo, antes do Seudat Mafseket . Durante a Mincha, Viduy, confissĆ£o de pecados, Ć© dito durante a oraĆ§Ć£o silenciosa, mas nĆ£o durante sua repetiĆ§Ć£o, Chazarat Hashatz . NĆ³s nĆ£o dizemos Avinu Malkeinu . (O meug sefardita Ć© para dizĆŖ-lo) Se alguĆ©m esquece de dizer viduy e sĆ³ lembra depois da refeiĆ§Ć£o prĆ©-rĆ”pida, pode ser dito antes de escurecer (inferido de HaRan, Yoma 87)
Uma pessoa orando por conta prĆ³pria nĆ£o diz os 13 atributos em slichot. (Nevental).
Acendemos velas com uma Bracha (…shel Yom HaKippurim) e dizemos Shehechiyanu, como estĆ” escrito no Machzor . AlĆ©m disso, deve-se acender uma vela yahrtzeit, para que o Havdala seja recitado em uma vela acesa o dia todo.
Os pais (e hĆ” alguns cujo costume Ć© que as mĆ£es tambĆ©m o faƧam) abenƧoam seus filhos e filhas usando a bĆŖnĆ§Ć£o escrita no Machzor . As crianƧas devem beijar as mĆ£os de seus pais apĆ³s o Bracha ( כ×Ŗבי הא×Ø"י )
Os homens devem se envolver em seu Talit antes do pĆ“r do sol com uma Bracha . HĆ” um antigo costume Ashkenazic de usar um kittel para que apareƧamos como os anjos fazem e para nos lembrar da morte, para que a seriedade deste dia ( יום המי×Ŗה ) nos encoraje a fazer teshuva .
Tefilt Zaka Ć© dito antes de Kol Nidrei por Ashkenazim
Os homens evitam usar roupas douradas, as mulheres evitam joias de ouro porque lembram o pecado do Bezerro de Ouro.
AlguĆ©m danƧando sozinho em casa deve providenciar para dizer a amida (a oraĆ§Ć£o silenciosa, shmoneh esrey) no momento em que ele acha que serĆ” dito na sinagoga em que ele danƧa regularmente (Rabbis Lior e Neventsal) e Ć© considerado como se ele estivesse danƧando com um minyan .
Halakhot do Jejum:
O jejum comeƧa Ć  noite ( ויק×Øא כ"ג ).
Ɖ contra a halakha ativar, transmitir ou visualizar o zoom durante o Yom Kippur para qualquer finalidade. Ɖ proibido o uso de microfone de qualquer tipo na sinagoga.
Em Yom Kippur, nos abstemos de 5 coisas: comer e beber, lavar, ungir, usar couro e relaƧƵes conjugais ( גמ' יומא, פ"א ה"ד ). De acordo com o ×Øא"ש sĆ£o todas proibiƧƵes rabĆ­nicas, alĆ©m de comer e beber, mas de acordo com o Rambam sĆ£o todas proibiƧƵes da TorĆ”.
Estamos proibidos de fazer qualquer trabalho criativo ( Melacha ) em Yom Kippur ( ויק×Øא כג ) (incluindo acender uma chama de outra chama, normalmente permitido em feriados)
As mulheres que deram Ć  luz, estĆ£o grĆ”vidas, sĆ£o fracas ou alguĆ©m doente que tem dificuldade em ficar de pĆ©, podem lavar-se como normalmente fazem - nĆ£o por prazer, mas apenas por razƵes de saĆŗde e limpeza ( ×Øמב"ם פ"ג ק"ב ×¢×Øוה" ש×Ŗ×Øיג ×”"ט ).
Aqueles que tĆŖm dificuldade em jejuar podem mascar chiclete sem sabor no Yom Kippur (( ממשמעו×Ŗ מג"א ×Ŗקה'ז, וכה"ח החמי×Ø ×©× אפילו בבליע×Ŗ ×Øוק mas Ć© melhor evitar isso. Evite tomar banho e lavar-se por prazer. שו"×¢ ×Ŗ×Øיג ), mas a lavagem para fins de limpeza Ć© permitida ( ×Øאשונים, מג"א שם הק"א )
Dentro de 30 dias do casamento, uma noiva pode lavar o rosto da maneira usual, apesar do jejum (Yoma 63, Shulkhan Aruch 613 pp 10)
Lavar por limpeza que tambĆ©m Ć© prazeroso (por exemplo, lavar o rosto sujo com Ć”gua morna) Ć© proibido ( ממשמעו×Ŗ ה×Øמ"א שם ×”"ד ).
Lavar as mĆ£os com substĆ¢ncias antibacterianas, como alcogel, Ć© permitido e nĆ£o estĆ” na categoria de unĆ§Ć£o ou lavagem proibida (Rabbis Lior e Neventsal)
​​​​​​​Uma pessoa que tem feridas abertas na cabeƧa, pode colocar Ć³leo para alĆ­vio, como costuma fazer
Ɖ melhor nĆ£o passar desodorante no Yom Kippur. Mas, se incomodar muito vocĆŖ ou outras pessoas se vocĆŖ nĆ£o colocar desodorante, vocĆŖ pode usar spray, mas nĆ£o um desodorante sĆ³lido ou em creme.
HĆ” quem seja rigoroso e diga que Ć© melhor nĆ£o usar sandĆ”lias Crocs ou Shoresh por causa de seu nĆ­vel de conforto ( ×¢"פ שע×Ø"×Ŗ ×Ŗקנד הקי"א, ומשנ"ב שם הק"ה ), porĆ©m, de acordo com o lei, Ć© permitido e Ć© isso que o costume se tornou ( ×¢×Øוך השולחן שם ×”"ה ). Mesmo as crianƧas nĆ£o devem usar sapatos de couro em Yom Kippur. No entanto, sapatos de couro nĆ£o sĆ£o muktse.
Deve-se evitar tocar o cĆ“njuge Ć  noite, mas Ć© permitido durante o dia. ( ט"ז ×Ŗ×Øטו הק"א, ×¢×Øוה"ש ×Ŗ×Øטו ×”"א, ושלא כמג"א ומשנ"ב שהחמי×Øו ).
Se for necessĆ”rio, vocĆŖ pode banhar seus filhos em Yom Kippur, em Ć”gua morna. Tome cuidado para nĆ£o usar Ć”gua mais quente. ( ב "ח ומג"א ×Ŗ×Øטז הק"א ומשנ"ב שם ).
As crianƧas que ainda nĆ£o atingiram a idade de Bar ou Bat Mitzvah nĆ£o precisam jejuar, mas Ć© costume jejuar um pouco para fins educacionais (jovens saudĆ”veis, meninos a partir de 12 anos e meninas a partir de 11 jejuam o o dia inteiro, mas alguns os fazem esperar atĆ© a idade do bar / bat mitzvah) ( ב"ח ומג"א ההק"ב ).
Aqueles que estĆ£o isentos do jejum:
Uma mulher grĆ”vida que nĆ£o tem problemas de saĆŗde, deve jejuar. No entanto, nĆ£o importa em que estĆ”gio da gravidez ela esteja, se ela tiver fortes dores de cabeƧa ou nĆ”useas e vĆ“mitos, ela pode beber Ć”gua em 'shiurim', e se isso nĆ£o for suficiente para ela, ela pode beber uma grande quantidade.
Uma mulher grĆ”vida que apresenta contraƧƵes repetidas ou cuja Ć”gua rompeu, pode beber sem 'shiurim', mesmo que nĆ£o tenha dor de cabeƧa.
Uma mulher que deu Ć  luz 3 dias antes de Yom Kippur, estĆ” proibida de jejuar ( שו"×¢ ×Ŗ×Øיז ×”"ד )
Uma mulher que deu Ć  luz sete dias antes de Yom Kippur, se ela ou seu mĆ©dico achar que deve comer, pode comer em 'shiurim'. Se isso nĆ£o for suficiente, ela pode comer como quiser. ( ב×Ŗ קכט. ושו"×¢ ×Ŗ×Øיז ×”"ד )
Uma mulher que estĆ” amamentando e que estĆ” preocupada que ela terĆ” menos leite para o bebĆŖ por causa do jejum, pode beber em 'shiurim' ( ×Ŗו×Ø×Ŗ היולד×Ŗ בשם חזו"א, עדו×Ŗ הג×Ø"א נבנצל בשם הג×Øש"ז ), HĆ” poskim que dizem ser Machmir (rigoroso) se a crianƧa estiver disposta a beber fĆ³rmula ( שו"×Ŗ אז נדב×Øו ח"ט ט ).
Uma mulher que abortou apĆ³s 40 dias de gravidez estĆ” sujeita Ć s leis de uma mulher que deu Ć  luz
A equipe mĆ©dica em departamentos de salvamento que usa mĆ”scaras protetoras que os fazem transpirar – e sentem que nĆ£o estĆ£o funcionando bem por causa do jejum, ou se sentem fracos ou menos capazes profissionalmente, podem beber “shiurim” (rabinos Lior e Neventsahl).
​​​​​​​
Uma pessoa doente que estĆ” em perigo ( חולה בהכנה ) pode comer e beber imediatamente, assim como alguĆ©m cuja classificaĆ§Ć£o de doente e em perigo Ć© duvidosa. Essa pessoa nĆ£o precisa sair procurando por um Rav para perguntar se ele tem permissĆ£o para comer ou nĆ£o. Ele deve comer imediatamente. ( ויק×Øא יח, יומא פב, שו"×¢ ×Ŗ×Øיח ×”"ח ) , mas nĆ£o consumir doces e guloseimas.
Uma pessoa doente que nĆ£o estĆ” em perigo, mas sente que por causa do jejum, pode ficar em perigo, pode comer em 'shiurim'. ( שו"×¢ ×Ŗ×Øיח ×”"א )
Quem come e bebe em "shiurim" deve comer o volume de uma caixa de fĆ³sforos a cada sete minutos ( ×¢×Øוה"ש ×Ŗ×Øיח ×”×™"ד ), e deve beber a quantidade inferior Ć  Ć”gua contida em uma bochecha. ( שו"×¢ ×Ŗ×Øיח ×”"ז )
"Shiurim": Para a pessoa mƩdia, isso Ʃ cerca de um quinto de um copo de plƔstico ou 40 cc a cada 7 minutos (Rav Lior). Ʃ preferƭvel beber lƭquido nutritivo. (Shulkhan Aruch) e alguns dizem que a cada 5 minutos (Rabi Lior)
​​​​​​​Ɖ preferĆ­vel comer alimentos doces e saudĆ”veis. No caso de comer/beber em s hiurim a cada 7 minutos nĆ£o Ć© suficiente ( שע×Ŗ הדחק ) pode-se fazĆŖ-lo a cada 4 minutos. Se houver necessidade de beber mais (beber apenas) pode-se beber s hiurim em intervalos de 5 segundos; isso ainda Ć© melhor do que beber como de costume. ( כשיט×Ŗ ה×Øמב"ם שביה"×¢ פ"ב, וב"י ×Ŗ×Øי'ב- כ×Øביעי×Ŗ הלוג )
Uma pessoa doente que nĆ£o estĆ” em perigo pode tomar medicamentos (pĆ­lulas) sem Ć”gua ( אג"מ או"ח ח"ג צ"א ).
Uma pessoa doente que nĆ£o estĆ” em perigo deve jejuar normalmente. Isso inclui pessoas que experimentam dores de cabeƧa regulares, fraqueza geral e outros sintomas. Em caso de dĆŗvida, pergunte a um dos mĆ©dicos da vizinhanƧa.
Uma pessoa que esqueceu e disse a bĆŖnĆ§Ć£o sobre um alimento, e depois lembrou que estĆ” jejuando, nĆ£o deve comĆŖ-lo e diz, em vez disso, Baruch Shem Kevod Malchuto Leolam Vaed, que Ć© dito quando uma bĆŖnĆ§Ć£o Ć© feita em vĆ£o.
AlguĆ©m que tem permissĆ£o para comer no Yom Kippur nĆ£o faz Kidush , mas deve adicionar Yaale VeYavo durante a graƧa apĆ³s as refeiƧƵes ( שו"×¢ ×Ŗ×Øיח ×”"י ). Aquele que come em Yom Kippur por razƵes mĆ©dicas tem permissĆ£o para receber Aliyot LaTorah, exceto Maftir e Mincha ( שו"×Ŗ ×Øעק"א ×”×›"ד ). Se ele comeu apenas shiurim, ele pode obter maftir e mincha.
Yom Kippur
De manhĆ£, lave Negelvasser (a lavagem das mĆ£os da manhĆ£ com um copo) atĆ© os dedos ( ×Ŗו'×” יומא עז ).
Cohanim lavar normalmente durante Shacharit. Se eles permaneceram limpos, eles nĆ£o precisam lavar as mĆ£os novamente para Mussaf ( ×¢"פ ×¢×Øוה"ש ×Ŗ×Øיג ×”"ד בשם ×Øמב"ם ) . .
Foi-nos prometido por Hashem que Yom Kippur expia todos aqueles que fizeram Teshuva e Ʃ por isso que Ʃ importante reunir forƧas e fazer teshuva em Yom Kippur, mesmo que seja difƭcil.
Ao se curvar ao chĆ£o durante o Avoda do Sumo Sacerdote, uma toalha ou pedaƧo de papel deve separar a cabeƧa do chĆ£o da sinagoga
Pode-se falar sobre a refeiĆ§Ć£o planejada para quebrar o jejum
AlguĆ©m que sente que o jejum Ć© difĆ­cil para ele e sente que nĆ£o pode continuar a rezar, deve deitar-se e nĆ£o quebrar o jejum, mesmo que isso signifique que ele nĆ£o rezarĆ” com um minyan ou nĆ£o rezarĆ” nada.
Se uma mulher vĆŖ que o jejum Ć© extremamente difĆ­cil para ela, seu marido estĆ” dispensado de rezar com um Minyan e ele deve ajudĆ”-la para que ela se deite, jejue e nĆ£o desempenhe muita energia. O mesmo vale para os homens que acham difĆ­cil jejuar.
Um marido ou pai ou pessoa obrigada a rezar com um minyan em tempos comuns que estĆ” cuidando de membros da famĆ­lia que estĆ£o doentes , pode deixar o rezar para ajudĆ”-los, mas deve ficar na sinagoga para a amida (oraĆ§Ć£o silenciosa, Shmoneh Esray) , Leitura da TorĆ” (Rav Lior). Algumas opiniƵes sĆ£o de que ele deve ficar em casa durante todo o davening (Rav Neventsal)
Fim do Jejum
Durante o Arvit apĆ³s o jejum, diga "Ata Chonantanu".
Havdala Ć© feito usando a chama de uma vela que foi acesa durante todo o feriado, com vinho, sem besamim
​​​​​​​Kidush Levana deve ser dito mesmo que vocĆŖ ainda nĆ£o tenha comido, pois estamos felizes por termos sido perdoados por nossos pecados. ( אח×Øונים )
Terminado o feriado, costuma-se fazer uma aĆ§Ć£o ligada Ć  construĆ§Ć£o da Sukka , mesmo que seja apenas um gesto simbĆ³lico ( ×¢×Øוה"ש , ג×Ø"א ) e comer com alegria. ( ×Øמ"א ×Ŗ×Øכד ×”"ה )
Shacharit no dia seguinte comeƧa alguns minutos mais cedo do que o habitual. ( משנ"ב ×Ŗ×Øכד ×”×™"ד )
Gmar Chatima Tova e bĆŖnĆ§Ć£os de um ano saudĆ”vel para todo Am Yisrael e para o mundo inteiro.
O rabino Baruch Efrati estudou na yeshiva Merkaz HaRav em JerusalƩm e atua como rabino em Efrat. Ele Ʃ um escritor prolƭfico e muito lido sobre questƵes da TorƔ e lidera o movimento "Derech Emunah" (Caminho da TorƔ) de jovens rabinos ortodoxos israelenses.
Traduzido por Rochel Sylvetsky


Postar um comentƔrio

0ComentƔrios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Os comentĆ”rios sĆ£o de responsabilidade exclusiva de seus autores e nĆ£o do Blog. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.NĆ£o publicamos comentĆ”rios anĆ“nimos. Coloque teu URL que divulgamos

Os comentĆ”rios sĆ£o de responsabilidade exclusiva de seus autores e nĆ£o do Blog. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.NĆ£o publicamos comentĆ”rios anĆ“nimos. Coloque teu URL que divulgamos

Postar um comentƔrio (0)

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !