Geral
No geral, a palavra shiksa é usada para identificar meninas e mulheres
não judias.
O não geral
Porém, pelo ângulo mais individual do assunto, a palavra shika tem duplo
sentido. Na maioria das vezes, ela é usada de forma pejorativa, as vezes é
usada de forma neutra e raramente, como um elogio a uma mulher sexy que não tem
"cara de judia". Exemplo, "Ele tá de mãos dadas com uma loira
daquelas, com certeza uma shiksa."
Origem da palavra
Há teorias, nenhuma delas é boa. A teoria mais popular é que shiksa vem
da palavra hebraica sheketz que significa ABOMINAÇÃO, no contexto de que um
inseto não casher é uma abominação. No tratado Pesachim lemos observações de
alguns rabinos que judeus estudados não deveriam se casar com filhas de judeus
ignorantes da Torá, "Que ele não se case com a filha de um homem ignorante
e que não obedece a Torá, pois elas são uma abominação [sheketz] e as esposas
de tais homens são como insetos rastejantes."
E daí... uma coisa leva a outra e com o tempo, a palavra sheketz
(abominação) ganhou duas versões em yidish:
Sheygetz = usado quando um judeu quer xingar outro judeu de mau caráter,
abominável para a comunidade, criminoso etc
Shiksa = mulher não judia
Vamos falar sobre a shiksa. O estereótipo, o lado real, o elogio e obviamente, o lado ofensivo desta palavra que tanto tem acrescentado para o lado mitológico do Judaísmo.
Judeus sabem que estão xingando as não judias de abominação?
Eu diria que mais de 90% dos judeus do mundo não tem ideia que shiksa
significa abominação.
Se o significado é tão ruim, por que judeus usam a palavra?
Como disse a maioria não sabe a origem da palavra e apenas a repete para
se referir a não judias, na maioria das vezes, de modo pejorativo.
NUNCA se ouve alguém se referir a
uma não judia que exerce uma profissão do alto padrão (juíza, médica etc) de
shiksa.
A palavra shiksa é sempre dirigida a mulheres que despertam o ciúme de
mulheres judias (a chamam de shiksa como um tom pejorativo para lembrar seus
filhos, namorados ou maridos de que a mulher em questão é proibida para eles),
a mulheres de profissões mais humildes (empregadas domésticas) e como uma forma
de lembrar a todos que as judias são superiores às não judias em algum assunto
da vida...
Eu sei que há, nesse mundo de meu Deus, algum judeu totalmente
desinformado que usa a palavra inocentemente, sem ter ideia de suas conotações,
apenas repetindo como papagaio o que cresceu ouvindo em casa. Mas... estes são
raros.
Shika = ofensa ou elogio?
Pra mim, é ofensa. Pra mim,
sempre foi ofensa, porque eu NUNCA vi essa palavra sendo usada a fim de elevar
alguém, e sim diminuir a imagem da mulher não judia.
Pra mim e maioria de geyores (judias por opção), shiksa é uma ofensa
séria.
A shiksa-sexy
A shiksa é o sonho impossível de todo bom menino judeu.
Ela não se parece com sua mãe, nem com nenhuma mulher de sua família,
ela não tem as "paranóias" religiosas judaicas, não tem traumas
judaicos (perseguição religiosa, antissemitismo, o eterno e imenso complexo de
culpa religiosa que persegue a maioria dos judeus etc), é alegre, sexy, de bem
com a vida, mexe o cabelo com as mãos, dança quando quer, usa óculos escuros,
vai a praia, sorri, é FELIZ, livre, leve e solta.
Para o homem judeu, a shiksa é exótica, e o segredo para o erotismo é ser...
exótico.
Ironicamente, para um homem não judeu, a mulher judia é exótica...
ninguém nunca tá feliz com aquilo que tem, essa é a natureza humana. Mas
continuando...
"Oh, como elas ficam tão lindas, tão saudáveis, tão loiras? Meu
desprezo pelo que elas acreditam (cristianismo) é mais do que neutralizado pela
minha adoração pela sua aparência, pela forma como se movem, riem e
falam."
Infelizmente alguns judeus, principalmente ortodoxos, ficam totalmente
obcecados pela imagem da sexy-shiksa e chegam a viajar para outras cidades ou
países, onde podem tirar seu "uniforme" de roupa preta e chapéu e
cair nos braços da tão sonhada shiksa. Após satisfazer egoisticamente seus
fetiches, ele coloca o uniforme e volta pra casa. (Quem assistiu Shitsel, vai
lembrar do drama vivido pela personagem Gitti, quando seu marido deixa de ser
religioso e larga o emprego para aproveitar a vida ao lado de uma sexy-shiksa
na Argentina).
Candidatas a conversão, FIQUEM DE OLHO, todo cuidado é pouco, pois aos
olhos de um predador, você não passa de uma shiksa que pode ser usada e
abusada.
Taharat hamishpacha
A-ha! Eu sei que muitos estão se perguntando agora "Mas se o homem
judeu só quer se divertir com uma não judia, como fica esse lance de pureza
familiar? Ele não tá pecando nesse quesito também?"
Ele peca contra a Lei de Deus e contra a lei civil sentido de ÉTICA, mas
não no sentido de Taharat hamishpacha. A razão é simples, MITZVOT FORAM
ENTREGUES AO POVO JUDEU E ALGUMAS SÓ SÃO QUEBRADAS, SE A AÇÃO PROIBIDA FOR
FEITA DE UM JUDEU PARA OUTRO.
Ou seja, um homem judeu que tem relacionamento físico com uma mulher
judia fora do casamento, quebra a lei de Taharat hamishpacha porque essa mitzvá
foi dada SOMENTE A JUDEUS.
Um homem judeu que tem um relacionamento físico com uma mulher
não-judia, NÃO quebra a mitzvá de tarahat hamishpacha, porque essa mitzvá NÃO
foi entregue a não judeus. Sendo assim, o homem judeu não tem nenhum problema
porque a mitzvá de tarahat não se aplica a namorada não judia... ele não peca
(no sentido de pureza familiar), ela não peca porque essa mitzvá não se aplica
a ela, e a vida segue adiante.
Esse tipo de situação é o que chamamos de 'uma brecha na halachá'. Todo
sistema de lei tem suas brechas... e pessoas mal intencionadas procuram todas
essas brechas minuciosamente, para tirar proveito delas. Há várias brechas na
halachá, caros e caras... e Deus há de lidar com quem tira proveito dessas
brechas para prejudicar o próximo.
A DEUSA-SHIKSA
Shiksa-goddess... a deusa shiksa é uma expressão usada nos EUA por
algumas mulheres que se orgulham de ser shiksas... vai entender. Com certeza
elas só pensam na referência sexy da palavra e nunca foram informadas de seu significado.
CONCLUSÃO
Meu conselho é que você nunca use essa palavra, PRINCIPALMENTE ao se
referir a mulheres que se converteram ao Judaísmo.
Shiksa e sheygetz (leia-se sheiguets) possuem a mesma raiz hebraica,
sheketz, que quer dizer abominação.
A maioria dos judeus não sabe o significado da palavra shiksa. A maioria
dos judeus sabem o significado da palavra sheygetz.
Há não-judias que inocentemente se orgulham de serem chamadas de
shiksas. Elas escrevem livros sobre isso, judeus escrevem livros sobre elas etc
etc etc.
Eu nunca vi a palavra shiksa sendo usada para exaltar alguém. Assim como
nunca vi a palavra sheygetz sendo usada para exaltar um homem.
A palavra é usada largamente para apontar mulheres de profissões mais
simples, como domésticas.
Cabe a você avaliar