Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 132




א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:


זְכוֹר-יְהוָה לְדָוִד-- אֵת, כָּל-עֻנּוֹתוֹ. 1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;

ב אֲשֶׁר נִשְׁבַּע, לַיהוָה; נָדַר, לַאֲבִיר יַעֲקֹב. 2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:

ג אִם-אָבֹא, בְּאֹהֶל בֵּיתִי; אִם-אֶעֱלֶה, עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי. 3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;

ד אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי; לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה. 4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,

ה עַד-אֶמְצָא מָקוֹם, לַיהוָה; מִשְׁכָּנוֹת, לַאֲבִיר יַעֲקֹב. 5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.

ו הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה; מְצָאנוּהָ, בִּשְׂדֵי-יָעַר. 6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.

ז נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו; נִשְׁתַּחֲוֶה, לַהֲדֹם רַגְלָיו. 7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.

ח קוּמָה יְהוָה, לִמְנוּחָתֶךָ: אַתָּה, וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ. 8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.

ט כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק; וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ. 9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.

י בַּעֲבוּר, דָּוִד עַבְדֶּךָ-- אַל-תָּשֵׁב, פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ. 10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.

יא נִשְׁבַּע-יְהוָה, לְדָוִד אֱמֶת-- לֹא-יָשׁוּב מִמֶּנָּה:

מִפְּרִי בִטְנְךָ-- אָשִׁית, לְכִסֵּא-לָךְ. 11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.

יב אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ, בְּרִיתִי-- וְעֵדֹתִי זוֹ, אֲלַמְּדֵם:

גַּם-בְּנֵיהֶם עֲדֵי-עַד-- יֵשְׁבוּ, לְכִסֵּא-לָךְ. 12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.

יג כִּי-בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן; אִוָּהּ, לְמוֹשָׁב לוֹ. 13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:

יד זֹאת-מְנוּחָתִי עֲדֵי-עַד: פֹּה-אֵשֵׁב, כִּי אִוִּתִיהָ. 14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.

טו צֵידָהּ, בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ; אֶבְיוֹנֶיהָ, אַשְׂבִּיעַ לָחֶם. 15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.

טז וְכֹהֲנֶיהָ, אַלְבִּישׁ יֶשַׁע; וַחֲסִידֶיהָ, רַנֵּן יְרַנֵּנוּ. 16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão

יז שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד; עָרַכְתִּי נֵר, לִמְשִׁיחִי. 17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.

יח אוֹיְבָיו, אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת; וְעָלָיו, יָצִיץ נִזְרוֹ. 18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.


Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section