Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 116




א אָהַבְתִּי, כִּי-יִשְׁמַע יְהוָה-- אֶת-קוֹלִי, תַּחֲנוּנָי. 1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.


ב כִּי-הִטָּה אָזְנוֹ לִי; וּבְיָמַי אֶקְרָא. 2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.

ג אֲפָפוּנִי, חֶבְלֵי-מָוֶת--וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי; צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא. 3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.

ד וּבְשֵׁם-יְהוָה אֶקְרָא: אָנָּה יְהוָה, מַלְּטָה נַפְשִׁי. 4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.

ה חַנּוּן יְהוָה וְצַדִּיק; וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם. 5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.

ו שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהוָה; דַּלֹּתִי, וְלִי יְהוֹשִׁיעַ. 6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.

ז שׁוּבִי נַפְשִׁי, לִמְנוּחָיְכִי: כִּי-יְהוָה, גָּמַל עָלָיְכִי. 7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.

ח כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת: אֶת-עֵינִי מִן-דִּמְעָה; אֶת-רַגְלִי מִדֶּחִי. 8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.

ט אֶתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי יְהוָה-- בְּאַרְצוֹת, הַחַיִּים. 9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.

י הֶאֱמַנְתִּי, כִּי אֲדַבֵּר; אֲנִי, עָנִיתִי מְאֹד. 10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.

יא אֲנִי, אָמַרְתִּי בְחָפְזִי: כָּל-הָאָדָם כֹּזֵב. 11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.

יב מָה-אָשִׁיב לַיהוָה-- כָּל-תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי. 12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?

יג כּוֹס-יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא. 13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.

יד נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ. 14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.

טו יָקָר, בְּעֵינֵי יְהוָה-- הַמָּוְתָה, לַחֲסִידָיו. 15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.

טז אָנָּה יְהוָה, כִּי-אֲנִי עַבְדֶּךָ:

אֲנִי-עַבְדְּךָ, בֶּן-אֲמָתֶךָ; פִּתַּחְתָּ, לְמוֹסֵרָי. 16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.

יז לְךָ-אֶזְבַּח, זֶבַח תּוֹדָה; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא. 17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.

יח נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ. 18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,

יט בְּחַצְרוֹת, בֵּית יְהוָה-- בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָׁלִָם:

הַלְלוּ-יָהּ. 19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.


Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section