Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 34

א לְדָוִד-- בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת-טַעְמוֹ, לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ; וַיְגָרְשֵׁהוּ, וַיֵּלַךְ. 1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.


ב אֲבָרְכָה אֶת-יְהוָה בְּכָל-עֵת; תָּמִיד, תְּהִלָּתוֹ בְּפִי. 2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.

ג בַּיהוָה, תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי; יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ. 3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.

ד גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי; וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו. 4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.

ה דָּרַשְׁתִּי אֶת-יְהוָה וְעָנָנִי; וּמִכָּל-מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי. 5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.

ו הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ; וּפְנֵיהֶם, אַל-יֶחְפָּרוּ. 6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.

ז זֶה עָנִי קָרָא, וַיהוָה שָׁמֵעַ; וּמִכָּל-צָרוֹתָיו, הוֹשִׁיעוֹ. 7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.

ח חֹנֶה מַלְאַךְ-יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו; וַיְחַלְּצֵם. 8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

ט טַעֲמוּ וּרְאוּ, כִּי-טוֹב יְהוָה; אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר, יֶחֱסֶה-בּוֹ. 9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.

י יְראוּ אֶת-יְהוָה קְדֹשָׁיו: כִּי-אֵין מַחְסוֹר, לִירֵאָיו. 10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.

יא כְּפִירִים, רָשׁוּ וְרָעֵבוּ; וְדֹרְשֵׁי יְהוָה, לֹא-יַחְסְרוּ כָל-טוֹב. 11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.

יב לְכוּ-בָנִים, שִׁמְעוּ-לִי; יִרְאַת יְהוָה, אֲלַמֶּדְכֶם. 12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?

יג מִי-הָאִישׁ, הֶחָפֵץ חַיִּים; אֹהֵב יָמִים, לִרְאוֹת טוֹב. 13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.

יד נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע; וּשְׂפָתֶיךָ, מִדַּבֵּר מִרְמָה. 14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

טו סוּר מֵרָע, וַעֲשֵׂה-טוֹב; בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ. 15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.

טז עֵינֵי יְהוָה, אֶל-צַדִּיקִים; וְאָזְנָיו, אֶל-שַׁוְעָתָם. 16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.

יז פְּנֵי יְהוָה, בְּעֹשֵׂי רָע; לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם. 17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.

יח צָעֲקוּ, וַיהוָה שָׁמֵעַ; וּמִכָּל-צָרוֹתָם, הִצִּילָם. 18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.

יט קָרוֹב יְהוָה, לְנִשְׁבְּרֵי-לֵב; וְאֶת-דַּכְּאֵי-רוּחַ יוֹשִׁיעַ. 19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.

כ רַבּוֹת, רָעוֹת צַדִּיק; וּמִכֻּלָּם, יַצִּילֶנּוּ יְהוָה. 20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.

כא שֹׁמֵר כָּל-עַצְמוֹתָיו; אַחַת מֵהֵנָּה, לֹא נִשְׁבָּרָה. 21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.

כב תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה; וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ. 22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

כג פֹּדֶה יְהוָה, נֶפֶשׁ עֲבָדָיו; וְלֹא יֶאְשְׁמוּ, כָּל-הַחֹסִים בּוֹ.
Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section