Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 147

Top Post Ad


א הַלְלוּ-יָהּ:


כִּי-טוֹב, זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ-- כִּי-נָעִים, נָאוָה תְהִלָּה. 1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.

ב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה; נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס. 2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;

ג הָרֹפֵא, לִשְׁבוּרֵי לֵב; וּמְחַבֵּשׁ, לְעַצְּבוֹתָם. 3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;

ד מוֹנֶה מִסְפָּר, לַכּוֹכָבִים; לְכֻלָּם, שֵׁמוֹת יִקְרָא. 4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.

ה גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב-כֹּחַ; לִתְבוּנָתוֹ, אֵין מִסְפָּר. 5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.

ו מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה; מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי-אָרֶץ. 6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.

ז עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה; זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר. 7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.

ח הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם, בְּעָבִים-- הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר;

הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר. 8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;

ט נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ; לִבְנֵי עֹרֵב, אֲשֶׁר יִקְרָאוּ. 9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.

י לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ; לֹא-בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה. 10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.

יא רוֹצֶה יְהוָה, אֶת-יְרֵאָיו-- אֶת-הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ. 11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.

יב שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם, אֶת-יְהוָה; הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן. 12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.

יג כִּי-חִזַּק, בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ; בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ. 13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.

יד הַשָּׂם-גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם; חֵלֶב חִטִּים, יַשְׂבִּיעֵךְ. 14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;

טו הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ; עַד-מְהֵרָה, יָרוּץ דְּבָרוֹ. 15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.

טז הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר; כְּפוֹר, כָּאֵפֶר יְפַזֵּר. 16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,

יז מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים; לִפְנֵי קָרָתוֹ, מִי יַעֲמֹד. 17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?

יח יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם; יַשֵּׁב רוּחוֹ, יִזְּלוּ-מָיִם. 18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;

יט מַגִּיד דְּבָרָו לְיַעֲקֹב; חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו, לְיִשְׂרָאֵל. 19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.

כ לֹא עָשָׂה כֵן, לְכָל-גּוֹי-- וּמִשְׁפָּטִים בַּל-יְדָעוּם:

הַלְלוּ-יָהּ. 20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!

Below Post Ad

Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.