א לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי-קֹרַח מִזְמוֹר. 1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
ב רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ; שַׁבְתָּ, שבות (שְׁבִית) יַעֲקֹב. 2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
ג נָשָׂאתָ, עֲוֹן עַמֶּךָ; כִּסִּיתָ כָל-חַטָּאתָם סֶלָה. 3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
ד אָסַפְתָּ כָל-עֶבְרָתֶךָ; הֱשִׁיבוֹתָ, מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ. 4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
ה שׁוּבֵנוּ, אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ; וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ. 5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
ו הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף-בָּנוּ; תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ, לְדֹר וָדֹר. 6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
ז הֲלֹא-אַתָּה, תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ; וְעַמְּךָ, יִשְׂמְחוּ-בָךְ. 7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
ח הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ; וְיֶשְׁעֲךָ, תִּתֶּן-לָנוּ. 8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
ט אֶשְׁמְעָה-- מַה-יְדַבֵּר, הָאֵל יְהוָה:
כִּי, יְדַבֵּר שָׁלוֹם--אֶל-עַמּוֹ וְאֶל-חֲסִידָיו; וְאַל-יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה. 9 Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
י אַךְ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ; לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ. 10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
יא חֶסֶד-וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ; צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ. 11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
יב אֱמֶת, מֵאֶרֶץ תִּצְמָח; וְצֶדֶק, מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף. 12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
יג גַּם-יְהוָה, יִתֵּן הַטּוֹב; וְאַרְצֵנוּ, תִּתֵּן יְבוּלָהּ. 13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
יד צֶדֶק, לְפָנָיו יְהַלֵּךְ; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו.