Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 80


א לַמְנַצֵּחַ אֶל-שֹׁשַׁנִּים; עֵדוּת לְאָסָף מִזְמוֹר. 1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.


ב רֹעֵה יִשְׂרָאֵל, הַאֲזִינָה-- נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף;

יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה. 2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.

ג לִפְנֵי אֶפְרַיִם, וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה-- עוֹרְרָה אֶת-גְּבוּרָתֶךָ;

וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ. 3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

ד אֱלֹהִים הֲשִׁיבֵנוּ; וְהָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה. 4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

ה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת-- עַד-מָתַי עָשַׁנְתָּ, בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ. 5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

ו הֶאֱכַלְתָּם, לֶחֶם דִּמְעָה; וַתַּשְׁקֵמוֹ, בִּדְמָעוֹת שָׁלִישׁ. 6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

ז תְּשִׂימֵנוּ מָדוֹן, לִשְׁכֵנֵינוּ; וְאֹיְבֵינוּ, יִלְעֲגוּ-לָמוֹ. 7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

ח אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ; וְהָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה. 8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.

ט גֶּפֶן, מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ; תְּגָרֵשׁ גּוֹיִם, וַתִּטָּעֶהָ. 9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.

י פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ; וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ, וַתְּמַלֵּא-אָרֶץ. 10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.

יא כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּ; וַעֲנָפֶיהָ, אַרְזֵי-אֵל. 11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.

יב תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד-יָם; וְאֶל-נָהָר, יוֹנְקוֹתֶיהָ. 12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?

יג לָמָּה, פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ; וְאָרוּהָ, כָּל-עֹבְרֵי דָרֶךְ. 13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.

יד יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר; וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה. 14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,

טו אֱלֹהִים צְבָאוֹת, שׁוּב-נָא:

הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה; וּפְקֹד, גֶּפֶן זֹאת. 15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.

טז וְכַנָּה, אֲשֶׁר-נָטְעָה יְמִינֶךָ; וְעַל-בֵּן, אִמַּצְתָּה לָּךְ. 16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.

יז שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה; מִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ. 17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.

יח תְּהִי-יָדְךָ, עַל-אִישׁ יְמִינֶךָ; עַל-בֶּן-אָדָם, אִמַּצְתָּ לָּךְ. 18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.

יט וְלֹא-נָסוֹג מִמֶּךָּ; תְּחַיֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא. 19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

כ יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ; הָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה.
Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section