Hot Widget

Type Here to Get Search Results !

Salmo 48



א שִׁיר מִזְמוֹר, לִבְנֵי-קֹרַח. 1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.


ב גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד-- בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ, הַר-קָדְשׁוֹ. 2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.

ג יְפֵה נוֹף, מְשׂוֹשׂ כָּל-הָאָרֶץ:

הַר-צִיּוֹן, יַרְכְּתֵי צָפוֹן; קִרְיַת, מֶלֶךְ רָב. 3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.

ד אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ, נוֹדַע לְמִשְׂגָּב. 4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.

ה כִּי-הִנֵּה הַמְּלָכִים, נוֹעֲדוּ; עָבְרוּ יַחְדָּו. 5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.

ו הֵמָּה רָאוּ, כֵּן תָּמָהוּ; נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ. 6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.

ז רְעָדָה, אֲחָזָתַם שָׁם; חִיל, כַּיּוֹלֵדָה. 7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.

ח בְּרוּחַ קָדִים-- תְּשַׁבֵּר, אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ. 8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.

ט כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ, כֵּן רָאִינוּ--

בְּעִיר-יְהוָה צְבָאוֹת, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ:

אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד-עוֹלָם סֶלָה. 9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.

י דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ-- בְּקֶרֶב, הֵיכָלֶךָ. 10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.

יא כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים-- כֵּן תְּהִלָּתְךָ, עַל-קַצְוֵי-אֶרֶץ;

צֶדֶק, מָלְאָה יְמִינֶךָ. 11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.

יב יִשְׂמַח, הַר צִיּוֹן--תָּגֵלְנָה, בְּנוֹת יְהוּדָה: לְמַעַן, מִשְׁפָּטֶיךָ. 12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.

יג סֹבּוּ צִיּוֹן, וְהַקִּיפוּהָ; סִפְרוּ, מִגְדָּלֶיהָ. 13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.

יד שִׁיתוּ לִבְּכֶם, לְחֵילָה--פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ: לְמַעַן תְּסַפְּרוּ, לְדוֹר אַחֲרוֹן. 14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

טו כִּי זֶה, אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ--עוֹלָם וָעֶד; הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל-מוּת.

Tags

Postar um comentário

0 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Ads Section