א מִזְמוֹר לְדָוִד: בְּבָרְחוֹ, מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ. 1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
ב יְהוָה, מָה-רַבּוּ צָרָי; רַבִּים, קָמִים עָלָי. 2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
ג רַבִּים, אֹמְרִים לְנַפְשִׁי: אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה. 3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
ד וְאַתָּה יְהוָה, מָגֵן בַּעֲדִי; כְּבוֹדִי, וּמֵרִים רֹאשִׁי. 4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
ה קוֹלִי, אֶל-יְהוָה אֶקְרָא; וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה. 5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
ו אֲנִי שָׁכַבְתִּי, וָאִישָׁנָה; הֱקִיצוֹתִי--כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי. 6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
ז לֹא-אִירָא, מֵרִבְבוֹת עָם-- אֲשֶׁר סָבִיב, שָׁתוּ עָלָי. 7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
ח קוּמָה יְהוָה, הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי-- כִּי-הִכִּיתָ אֶת-כָּל-אֹיְבַי לֶחִי;
שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ. 8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
ט לַיהוָה הַיְשׁוּעָה; עַל-עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה.
Salmo 3
quarta-feira, dezembro 15, 2010
0
Tags