× ×¢ֹ×ֶ×-××ֹ×Ø, ×ַּשַּׂ×ְ×ָ×; × ×ֹ×ֶ× ×©ָׁ×ַ×ִ×, ×ַּ×ְ×Øִ××¢ָ×. 2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os cĆ©us como uma cortina.
× ×ַ×ְקָ×Øֶ× ×ַ×ַּ×ִ×, ×¢ֲ×ִ×ּ×ֹ×Ŗָ××:
× ×¢ֹשֶׂ× ×ַ×ְ×ָ×ָ×× ×Ø×ּ××ֹ×Ŗ; ×ְשָׁ×Øְ×Ŗָ××, ×ֵשׁ ×ֹ×ֵ×. 4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
× ×ָ×”ַ×-×ֶ×Øֶׄ, ×¢ַ×-×ְ××ֹ× ֶ××ָ; ×ַּ×-×Ŗִּ×ּ×ֹ×, ×¢×ֹ×ָ× ×ָ×¢ֶ×. 5 LanƧaste os fundamentos da terra, para que ela nĆ£o fosse abalada em tempo algum.
× ×Ŗְּ××ֹ×, ×ַּ×ְּ××ּשׁ ×ִּ×”ִּ××Ŗ×ֹ; ×¢ַ×-×ָ×Øִ××, ×ַ×¢ַ×ְ××ּ ×ָ×ִ×. 6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as Ć”guas estavam sobre as montanhas.
× ×ַ×¢ֲ××ּ ×ָ×Øִ××, ×ֵ×Øְ××ּ ×ְקָ×¢×ֹ×Ŗ-- ×ֶ×-×ְק×ֹ×, ×ֶ× ×ָ×”ַ×ְ×Ŗָּ ×ָ×ֶ×. 8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, atĆ© o lugar que lhes determinaste.
× ×ְּ××ּ×-שַׂ×ְ×Ŗָּ, ×ַּ×-×ַ×¢ֲ×ֹ×Ø×ּ×; ×ַּ×-×ְשֻׁ××ּ×, ×ְ×ַ×”ּ×ֹ×Ŗ ×ָ×ָ×Øֶׄ. 9 Limite lhes traƧaste, que nĆ£o haviam de ultrapassar, para que nĆ£o tornassem a cobrir a terra.
× ×ַ×ְשַׁ×ֵּ×ַ ×ַ×¢ְ×ָ× ִ××, ×ַּ× ְּ×ָ×ִ××; ×ֵּ×× ×ָ×Øִ××, ×ְ×ַ×ֵּ××ּ×. 10 Ćs tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
×× ×¢ֲ×ֵ××ֶ×, ×¢×ֹ×£-×ַשָּׁ×ַ×ִ× ×ִשְׁ×ּ×ֹ×; ×ִ×ֵּ×× ×¢ֳפָ××ִ×, ×ִ×Ŗְּ× ×ּ-ק×ֹ×. 12 Junto delas habitam as aves dos cĆ©us; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
×× ×ַשְׁקֶ× ×ָ×Øִ××, ×ֵ×¢ֲ×ִ×ּ×ֹ×Ŗָ××; ×ִפְּ×Øִ× ×ַ×¢ֲשֶׂ××ָ, ×Ŗִּשְׂ×ַּ×¢ ×ָ×ָ×Øֶׄ. 13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
×× ×ַצְ×ִ××ַ ×ָצִ××Ø, ×ַ×ְּ×ֵ×ָ×, ×ְ×¢ֵשֶׂ×, ×ַ×¢ֲ×ֹ×ַ×Ŗ ×ָ×ָ×ָ×;
×ְ××ֹצִ×× ×ֶ×ֶ×, ×ִ×-×ָ×ָ×Øֶׄ. 14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
×× ×ְ×ַ×ִ×, ×ְשַׂ×ַּ× ×ְ×ַ×-×ֱ× ×ֹשׁ-- ×ְ×ַצְ×ִ×× ×¤ָּ× ִ×× ×ִשָּׁ×ֶ×;
×ְ×ֶ×ֶ×, ×ְ×ַ×-×ֱ× ×ֹשׁ ×ִ×”ְ×¢ָ×. 15 o vinho que alegra o seu coraĆ§Ć£o, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pĆ£o que lhe fortalece o coraĆ§Ć£o.
×× ×ִשְׂ×ְּ×¢×ּ, ×¢ֲצֵ× ×ְ××ָ×-- ×ַ×Øְ×ֵ× ×ְ×ָ× ×ֹ×, ×ֲשֶׁ×Ø × ָ×ָ×¢. 16 Saciam-se as Ć”rvores do Senhor, os cedros do LĆbano que ele plantou,
×× ×ֲשֶׁ×Ø-שָׁ×, צִפֳּ×Øִ×× ×ְקַ× ֵּ× ×ּ; ×ֲ×”ִ××ָ×, ×ְּ×Ø×ֹשִׁ×× ×ֵּ××Ŗָ×ּ. 17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa estĆ” nos ciprestes.
×× ×ָ×Øִ×× ×ַ×ְּ×ֹ×ִ××, ×ַ×ְּ×¢ֵ×ִ××; ×”ְ×ָ×¢ִ××, ×ַ×ְ×”ֶ× ×ַשְׁפַ× ִּ××. 18 Os altos montes sĆ£o um refĆŗgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
×× ×¢ָשָׂ× ×ָ×Øֵ×ַ, ×ְ××ֹ×¢ֲ×ִ××; שֶׁ×ֶשׁ, ×ָ×ַ×¢ ×ְ××ֹ××ֹ. 19 Designou a lua para marcar as estaƧƵes; o sol sabe a hora do seu ocaso.
× ×Ŗָּשֶׁ×Ŗ-×ֹשֶׁ×ְ, ×ִ××ִ× ×ָ×ְ×ָ×-- ×ּ×ֹ-×Ŗִ×Øְ×ֹשׂ, ×ָּ×-×ַ×ְ×Ŗ×ֹ-×ָ×¢ַ×Ø. 20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
×× ×ַ×ְּפִ××Øִ××, שֹׁ×ֲ×ִ×× ×ַ×ָּ×Øֶ×£; ×ּ×ְ×ַקֵּשׁ ×ֵ×ֵ×, ×ָ×ְ×ָ×. 21 Os leƵes novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
×× ×Ŗִּ×ְ×Øַ× ×ַשֶּׁ×ֶשׁ, ×ֵ×ָ×”ֵפ×ּ×; ×ְ×ֶ×-×ְ×¢×ֹ× ֹ×Ŗָ×, ×ִ×Øְ×ָּצ×ּ×. 22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
×× ×ֵצֵ× ×ָ×ָ× ×ְפָ×¢ֳ××ֹ; ×ְ×ַ×¢ֲ×ֹ×ָ×Ŗ×ֹ ×¢ֲ×ֵ×-×¢ָ×Øֶ×. 23 EntĆ£o sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, atĆ© a tarde.
×× ×ָ×-×Øַ×ּ×ּ ×ַ×¢ֲשֶׂ××ָ, ×ְ××ָ×-- ×ֻּ×ָּ×, ×ְּ×ָ×ְ×ָ× ×¢ָשִׂ××Ŗָ;
×ָ×ְ×ָ× ×ָ×ָ×Øֶׄ, קִ× ְ×ָ× ֶ×ָ. 24 Ć Senhor, quĆ£o multiformes sĆ£o as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra estĆ” cheia das tuas riquezas.
×× ×ֶ×, ×ַ×ָּ× ×ָּ××ֹ×-- ×ּ×Øְ×ַ× ×ָ×ָ×ִ×:
שָׁ×-×Øֶ×ֶשׂ, ×ְ×ֵ×× ×ִ×”ְפָּ×Ø; ×ַ×ּ×ֹ×Ŗ קְ×ַ× ּ×ֹ×Ŗ, ×¢ִ×-×ְּ×ֹ××ֹ×Ŗ. 25 Eis tambĆ©m o vasto e espaƧoso mar, no qual se movem seres inumerĆ”veis, animais pequenos e grandes.
×× ×©ָׁ×, ×ֳ× ִ×ּ×ֹ×Ŗ ×ְ×ַ×ֵּ××ּ×; ×ִ×ְ×ָ×Ŗָ×, ×ֶ×-×ָצַ×Øְ×Ŗָּ ×ְשַׂ×ֶק-×ּ×ֹ. 26 Ali andam os navios, e o leviatĆ£ que formaste para nele folgar.
×× ×ֻּ×ָּ×, ×ֵ×ֶ××ָ ×ְשַׂ×ֵּ×Ø×ּ×-- ×ָ×Ŗֵ×Ŗ ×ָ×ְ×ָ× ×ְּ×¢ִ×Ŗּ×ֹ. 27 Todos esperam de ti que lhes dĆŖs o sustento a seu tempo.
×× ×Ŗִּ×Ŗֵּ× ×ָ×ֶ×, ×ִ×ְקֹ××ּ×; ×Ŗִּפְ×Ŗַּ× ×ָ×ְ×ָ, ×ִשְׂ×ְּ×¢×ּ× ××ֹ×. 28 Tu lho dĆ”s, e eles o recolhem; abres a tua mĆ£o, e eles se fartam de bens.
×× ×Ŗַּ×”ְ×Ŗִּ××Ø ×¤ָּ× ֶ××ָ, ×ִ×ָּ×ֵ××ּ×:
×Ŗֹּ×”ֵ×£ ×Ø×ּ×ָ×, ×ִ×ְ×ָ×¢×ּ×; ×ְ×ֶ×-×¢ֲפָ×Øָ× ×ְשׁ×ּ××ּ×. 29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiraĆ§Ć£o, morrem, e voltam para o seu pĆ³.
× ×Ŗְּשַׁ×ַּ× ×Ø×ּ×ֲ×ָ, ×ִ×ָּ×Øֵ××ּ×; ×ּ×Ŗְ×ַ×ֵּשׁ, פְּ× ֵ× ×ֲ×ָ×ָ×. 30 Envias o teu fĆ“lego, e sĆ£o criados; e assim renovas a face da terra.
×× ×ְ×ִ× ×ְ××ֹ× ×ְ××ָ× ×ְ×¢×ֹ×ָ×; ×ִשְׂ×ַ× ×ְ××ָ× ×ְּ×ַ×¢ֲשָׂ××. 31 PermaneƧa para sempre a glĆ³ria do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
×× ×ַ×ַּ×ִּ×× ×ָ×ָ×Øֶׄ, ×ַ×Ŗִּ×Øְ×¢ָ×; ×ִ×ַּ×¢ ×ֶּ×ָ×Øִ×× ×ְ×ֶ×¢ֱשָׁ× ×ּ. 32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
×× ×ָשִׁ××Øָ× ×ַ×××ָ× ×ְּ×ַ×ָּ×; ×ֲ×ַ×ְּ×Øָ× ×ֵ××ֹ×ַ× ×ְּ×¢×ֹ×ִ×. 33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
×× ×ֶ×¢ֱ×Øַ× ×¢ָ×ָ×× ×©ִׂ××ִ×; ×ָ× ֹ×ִ×, ×ֶשְׂ×ַ× ×ַּ×××ָ×. 34 Seja-lhe agradĆ”vel a minha meditaĆ§Ć£o; eu me regozijarei no Senhor.
×× ×ִ×Ŗַּ×ּ×ּ ×ַ×ָּ×ִ×× ×ִ×-×ָ×ָ×Øֶׄ, ×ּ×Øְשָׁ×¢ִ×× ×¢×ֹ× ×ֵ×× ָ×--
×ָּ×Øְ×ִ× × ַפְשִׁ×, ×ֶ×Ŗ-×ְ××ָ×;
×ַ×ְ××ּ-×ָ×ּ. 35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e nĆ£o subsistam mais os Ćmpios. Bendize, Ć³ minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Os comentĆ”rios sĆ£o de responsabilidade exclusiva de seus autores e nĆ£o do Blog. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.NĆ£o publicamos comentĆ”rios anĆ“nimos. Coloque teu URL que divulgamos